包斯威爾與約翰生博士

2016/09/07
包斯威爾與約翰生博士
1709年山謬.約翰生出生了,他獨力編出的《約翰遜字典》影響的可不只是英國……

  約翰生以本書的成就享譽英國文壇,十八至十九世紀的知識份子幾乎都讀過他的著作,可見其影響力之大。而約翰生的個人奮鬥史也極為勵志,童年時他受到疾病影響導致一眼失明,一耳失聰,加上外貌頗為嚇人,總是不得人緣,儘管日後成為一名教學認真的老師,仍未受到學生尊重歡迎,旋即結束教職生涯。約翰生的父親在他二十來歲時過世,僅留給他一些書當作遺物,但約翰生刻苦自學多年,日後在報章雜誌上陸續撰寫散文、詩歌與評論,逐漸奠定其名聲。

  在其功成名就的晚年,約翰生始遇忘年之交包斯威爾(James Boswell,1740-1795年),他看出包斯威爾是個良才,還資助這位年輕人前往荷蘭求學。兩人終其一生保持堅定緊密的友誼,在約翰生過世後,包斯威爾特別撰寫了《約翰生傳》(The life of Samuel Johnson)以感念這位伯樂的恩惠。這本書文情並茂,也是英語世界中最優秀的傳記文學之一。包斯威爾還在書中提到:「我敢斷言,在這部傳記中所見到的約翰生博士,將是有史以來在人類當中最為完整的一個人。」

  顯而易見,福爾摩斯向華生提及要他擔任自己的包斯威爾,正是表達華生是自己事業成就與軌跡的最佳紀錄者。無獨有偶,包斯威爾所寫的《約翰生傳》中所述,絕大部分是約翰生功成名就後的晚年記錄, 對其早年刻苦鬥爭的生活則較少述及。而華生所發表的福爾摩斯功績簿裡,也甚少述及名偵探兒時或早年的經歷。這是柯南.道爾在引用約翰生與包斯威爾比喻時,無心造成的一個歷史與虛構故事的巧合。

  儘管早年過著刻苦艱辛的生活,但約翰生博士仍以樂觀詼諧的態度來面對生活。他在《約翰生辭典》中留下了許多令人莞爾的幽默例句,例如向來對蘇格蘭人有偏見的他,在定義「燕麥」一詞解說:「穀類的一種,在英國通常用來飼養馬匹,但在蘇格蘭當地人卻靠此糊口。」而為「枯燥」一詞所寫的例句就是:「編詞典真是件枯燥的事情。」

 

|文章節錄:《名偵探與柯南:福爾摩斯藝文事件簿》/華滋出版
|圖片來源:Tulane Public Relations。約翰生辭典。

相關商品
拾筆客